欧州連合公式資料 - 欧州経済新聞翻訳事業部訳
プログラムTACIS
1) 目的
東ヨーロッパ及び中央アジアのパートナー諸国における市場経済への移行の促進ならびに民主主義及び法治国家性の強化
2) 法令
東ヨーロッパ及び中央アジアにおけるパートナー諸国の支援に関する1999年12月29日の理事会規則2000年99号(欧州共同体、欧州原子力共同体) [官報2000年1月18日L12号]
3) 概要
共同体プログラムTACISは、ソヴィエト連邦の崩壊により成立したNIS諸国における民主化・法治国家性の強化・市場経済への移行を促進します。ここでいうNIS諸国とは、アルメニア、アゼルバイジャン、ベラルーシ、グルジア、カザフスタン、キルギスタン、モルドヴァ、モンゴル、ウズベキスタン、ロシア、タジキスタン、トルクメニスタン及びウクライナを指します。
このプログラムは2000年から2006年にかけて施行され、欧州連合とこれらの諸国の間のパートナーシップ協力協定及び通商経済協力協定において決定された原則と目的を根拠とします。さらに、このプログラムは、共同体の基本的な民主主義条項に拘束されます。これらの規定により、理事会は、重要な点において協力が進展していない場合には、欧州委員会の提案に基き、加重多数決によって適当な措置をとることができます。
Im Original veröffentlicht unter http://www.europa.eu/scadplus/leg,
© Europäische Gemeinschaften, 1995-2007
Die Verantwortung für die Übersetzung ins Japanisch von der originalen Version in Deutsch trägt ausschließlich Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
Haftung ausgeschlossen.
© Europäische Gemeinschaften, 1995-2007
Die Verantwortung für die Übersetzung ins Japanisch von der originalen Version in Deutsch trägt ausschließlich Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
Haftung ausgeschlossen.