欧州連合公式資料 - 欧州経済新聞翻訳事業部訳
TACISの枠内における越境的協力
この告示〔後述〕の目的は、欧州連合の新しい近隣諸国の安定の促進のために、越境的な協力を強化することです。持続的なプロジェクトによって、国境地域に特有な問題の解決に貢献しなければなりません。前面に打ち出されるのは、TACISプログラムにおいて鍵となる役割を果たすにふさわしい市町村当局や地域当局がこの措置に参加できるようにするための制度体的支援です。
法令
TACISの枠内における越境協力に関する欧州委員会告示 [欧州委員会1997年239号確定 - 官報には搭載されていません]
概要
拡大EUとNIS諸国及び中東欧諸国の間の新たな国境線〔当時〕により、この地域の安定への利益関心は強化されました。このため、欧州委員会は、持続的な経済的・社会的発展の基盤として、TACISの枠内における越境的協力のための措置を講ずる法案を提出します。
この協力により、他にも、越境地点の設置のための追加的な金銭を調達することにより、中東欧諸国の加盟準備〔当時〕を容易にすることができます。
目的と手段
プログラムTACISは、国境の両側に効果をもつ持続的なプロジェクト(ノウハウの移転、越境的関係の発展、小規模なインフラ計画の融資、ジョイント・ヴェンチャー)を予定しています。前面に打ち出されるのは、〔当該〕市町村や地域を支援することが明確に認識でき、かつ、包括的な効果をもつような計画です。
達成すべきは次の目標です:
- 国境検問及び通過交通の効率性と効果を向上すること。この目的のために、〔検問等の〕窓口手続を改善し、適切なインフラを創設し、国境警備を共同管理プログラムによって保障しなければなりません。この際前面に打ち出されるのは、次の2つです:
- 国境地域における通過交通の簡素化
- EU・中東欧諸国・NIS諸国の間の越境地点
- 国境地域が周縁に位置することに起因する特別な開発問題を克服するにあたって支援をすること。この目的のために、越境地点間の連繋を構築し、自治体間の協力を促進し、自治体合同の企業設立を促進しなければなりません。
- 越境的な環境問題を解決すること。この目的のために、研究報告書とプロジェクト案が作成されます。
これらの措置の一つ一つについて、十分な市町村・地域のキャパシティが措置の前提となります。
優先順位
前面に打ち出されるのは、TACISプログラムにおいて鍵となる役割を果たすにふさわしい市町村当局や地域当局がこの措置に参加できるようにするための制度体的支援です。その他、越境地点間の連携を構築し、国境管理を改善します。さらに、国境市町村間の直接的な連繋を創設するようなプロジェクトは優先的なものとみなします。
そこそこの金銭で協力を可能にできる市町村レヴェルでの小規模な措置にも、高い優先順位が与えられます。このような措置は、小規模プロジェクトTACISファシリティから融資されます。
1 / 2
Im Original veröffentlicht unter http://www.europa.eu/scadplus/leg,
© Europäische Gemeinschaften, 1995-2007
Die Verantwortung für die Übersetzung ins Japanisch von der originalen Version in Deutsch trägt ausschließlich Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
Haftung ausgeschlossen.
© Europäische Gemeinschaften, 1995-2007
Die Verantwortung für die Übersetzung ins Japanisch von der originalen Version in Deutsch trägt ausschließlich Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
Haftung ausgeschlossen.





